Petit précis des mots gaillards et polissons

L'homme est par nature polisson. Et il met dans son langage, avec plus ou moins de subtilité, les signes de l'omniprésence des pensées du sexe dans son esprit. Tout est sexuel, avait conclu Freud, et ce Petit précis des mots gaillards et polissons de Daniel Lacotte est une belle illustration de la pluralité du vocabulaire gaillard.

Ce genre de petit manuel est très amusant à feuilleter, non pas pour y découvrir la définition de chaudasse ou de queutard, mais pour y (re)découvrir des mots et expressions un peu passés de mode mais vraiment fleuris et qu'on aimerait retrouver dans les rues en place des putains-enculés qui font le seul paysage verbal de nos contemporains : bibi (jeune homme apprécié des vieux messieurs), gigolette (femelle du gigolo), avoir les talons courts (faire le trottoir).

Très pertinent aussi le lexique analogique qui permet de voir la variété des inventions verbales pour parler, le plus souvent, des mêmes choses. Et s'il n'est pas exhaustif (mais comment le pourrait-il être ?), les vingt-cinq mots pour prostitué, les dix-sept pour homosexuel ou les quinze pour verge marquent quand même qu'on pourrait espérer de nos contemporains un peu de variété dans les échanges d'invectives qui, malheureusement, ne tiennent qu'en peu de mots. Parlez cul, mais avec distinction !


Loïc Di Stefano

Daniel Lacotte, Petit précis des mots gaillards et polissons, L'Archipel, octobre 2013, 304 pages, 14,95 eur

1 commentaire

anonymous

Oui, ce livre est drôle et érudit. C'est avant tout un ouvrage sur la langue française et non pas sur "autre chose". Dans la lignée de la "Petite anthologie des mots rares et charmants" ou de ses "Bizarreries de la langue française".

autre commentaire