Silvina Ocampo et les mystères

Dans ces 24 nouvelles et deux courts romans (textes pour la plupart inédits) Silvina Ocampo explore les frontières de la mémoire et de l'imaginaire. Entre flux et déplacement l'Argentine propose des apparitions et présences troubles et mouvementée.
La littérature porte atteinte au vide par espoir de fusion de divers temps. Mais l'auteure souligne tout autant le risque de l’abîme au sein d’un mouvement en des assemblages qui jouxtent un impossible à faire reculer.
Parfois Silvina Ocampo prend la voix d'une quasi nouvelle-née portée sur les fonds baptismaux, parfois d'une fille plus grande en proie aux visions d'une amie dont la poupée s'est mystérieusement évaporée, mue par une force surnaturelle ou encore d'une narratrice qui découvre une femme, douce comme un pétale de jasmin et qui porte la marque de dents qui l'ont distraitement mordue.
De telles fictions dépaysent et inventent une  nouvelle terre où il sera difficile d'aborder. D'où l'aspect allégorique d'une telle série de textes. C'est une manière - par les voies d'un art particulier en rien trivial - d’approfondir par entre autres les images mouvantes, les énergies sexuelles pour une sorte de Tao très particulier. Et ce, par des osmoses pour une approche cognitive et sensitive.

Jean-Paul Gavard-Perret

Silvina Ocampo, Les répétitions et autres nouvelles inédites, traduit de l'espagnol (Argentine) par Anne Picard, éditions des femmes/Antoinette Fouque, avril 2023, 288 p.-, 18€

Sur le même thème

Aucun commentaire pour ce contenu.