Giono : à propos du titre de sa préface aux œuvres complètes de Machiavel dans la Pléiade

Giono : à propos du titre de sa préface aux œuvres complètes de Machiavel dans la Pléiade

Un ami tout à l’heure de passage à ma cabane me signalait, ex abrupto dans la conversation, que dans son Giono, furioso , la toute dernière spécialiste en date de Giono ne décèle manifestement pas – dans le titre de la préface de ce dernier aux... Lire la suite

La Lettre aux paysans sur la pauvreté et la paix traduite en japonais

La Lettre aux paysans sur la pauvreté et la paix traduite en japonais

Poursuivant sans discontinuer son bon plaisir de traduire Giono dans sa langue, l'ami Satoru Yamamoto livre cette cette fois-ci la fameuse – en son temps – Lettre aux paysans sur la pauvreté et la paix .   PS : Je ne sais si les paysans de tout... Lire la suite

Constant Rey-Millet-Fiorio Serge – L'amitié en partage

Constant Rey-Millet-Fiorio Serge – L'amitié en partage

Innombrables sont les relations et les liens d'amitié noués entre artistes plus ou moins importants du XXe, toutes catégories, âges et talents confondus, dont l'Histoire de l'art officielle ne se préoccupe pourtant pas et ne pipe donc jamais mot, se... Lire la suite

Revue L'Alpe, numéro 102

Revue L'Alpe, numéro 102

Le dernier numéro de L’Alpe – élégante revue des cultures et des patrimoines de l’Europe alpine – vient de paraître. Et il est heureusement consacré aux bienommées Alpes-de-Haute-Provence . Évidemment, quand on est natif du coin et que l’on y a... Lire la suite

Question-réponse avec Claude-Henri Rocquet au sujet de Giono

Question-réponse avec Claude-Henri Rocquet au sujet de Giono

Cher Claude, quand vous évoquiez dernièrement pour moi au téléphone « cette petite feuille de laurier si importante » au moyen de laquelle Giono, dans la peau de Melville (devenu son personnage !), transfigure le regard d’Adelina White, j’ai compris... Lire la suite

Giono : beaux mensonges et réalité

Giono : beaux mensonges et réalité

Dimanche dernier, à la belle foire du petit village d'Ongles, dans le 04, où je baguenaudais sur l'espace dédié aux métiers du livre et de l'écriture, je fis la rencontre inopinée d'un parfait inconnu comme je les aime : engageant directement la... Lire la suite

Giono : Un de Vallorbe !

Giono : Un de Vallorbe !

Sobrement intitulé Vallorbe, cette apparente modeste page, volante, mais détachée d'un carnet, est pourtant, jusqu’à nouvel ordre, le premier manuscrit littéraire connu de Giono. D’où sort-elle ? Certainement pas d'un chapeau ou d'un foulard noué... Lire la suite

Rencontres Giono 2023

Rencontres Giono 2023

Il y a des gens qui, je crois, ne se libèrent jamais de leurs études et qui – d'ailleurs souvent devenus professeurs ou maître de conférence – continuent donc, sans parfois même s'en rendre vraiment compte, à penser et à écrire, tête baissée, en... Lire la suite

Les cigales de Jean Giono...

Les cigales de Jean Giono...

Se voulant pourtant enchanteurs, combien d’articles, éditoriaux ou reportages aussi stupides qu’insipides ne nous ont-ils pas déjà seriné, commençant tous à peu près ainsi : Au pays de Jean Giono où le chant des cigales… En voilà donc un de plus me... Lire la suite

Giono, depuis quand êtes-vous écrivain ?

Giono, depuis quand êtes-vous écrivain ?

L’écriture d’une chronique entraîne parfois à en écrire une autre, ou même, ça arrive, plusieurs à la file ; c’est mon cas en ce moment concernant Giono. Dans Le poète de la terre et des astres , un texte pourtant d’hommage écrit et publié dans la... Lire la suite

Bosco-Giono – la suite

Bosco-Giono – la suite

C'est notre ami Jacques Ibanès   qui, toujours prompt à réagir – merci à lui ! – écrit ce matin d'enthousiasme : Mon cher André, voici l'article en question. Je me souviens encore du moment où je l'ai lu la première fois. J'étais à Paris, Giono venait... Lire la suite

Bosco-Giono. À suivre donc !

Bosco-Giono. À suivre donc !

Un ami venant de me signaler – références à l’appui, mais cependant inaccessible – une page de Bosco à propos de Giono parue en son temps dans Le Figaro littéraire , je n’ai pu que lui répondre sans pouvoir, hélas, satisfaire sa vive curiosité, ni la... Lire la suite

Giono, le doigt dans l'œil ! (suite)

Giono, le doigt dans l'œil ! (suite)

Dans un article intitulé Giono, le doigt dans l’œil ! , je citais de lui cette phrase délibérément imbécile, autant que présomptueuse : Je considèrerai que le provençal est une langue quand je verrai un traité de géométrie en provençal, ou un traité... Lire la suite

L'humble Lucien Jacques et son ami Giono. Billet d'humeur

L'humble Lucien Jacques et son ami Giono. Billet d'humeur

Si, du point de vue de son œuvre, Giono doit beaucoup à son très cher ami et sourcier Lucien Jacques – surtout, c'est connu et leur correspondance en témoigne, en ce qui concerne l'écriture et la mise au point, jusqu'aux portes de l'édition, de ses... Lire la suite

Fiorio-Giono : sous l'étoile à cinq branches...

Fiorio-Giono : sous l'étoile à cinq branches...

Quand, au cours des premières années trente, je descendais chaque hiver de mes sombres montagnes hautes savoyardes pour passer quelques jours de vacances à Manosque chez Giono, nous avions coutume, pour bien commencer la journée et ainsi... Lire la suite

Giono : parution de la Lettre aux paysans sur la pauvreté et la paix traduite en japonais

Giono : parution de la Lettre aux paysans sur la pauvreté et la paix traduite en japonais

Bonjour cher dd, grâce à ton aide puissante, je viens de publier ma traduction de la Lettre aux paysans  de Giono. Alors, bien sûr, je t'en ai aussitôt adressé un exemplaire, qui est hélas retourné chez moi il y a trois jours, accompagné d'une... Lire la suite

Les Temps Passats de Joan-Ives Roier

Les Temps Passats de Joan-Ives Roier

Acheté en tontine, le  moulin de Giono au Contadour est donc revenu, comme initialement convenu devant notaire, au dernier survivant ; à savoir Jean Lescure qui, je ne sais en quelle année, mais encore de son vivant en tout cas, en fit don à... Lire la suite

Giono et la langue provençale : addenda

Giono et la langue provençale : addenda

En regard du mémorable acharnement de Giono à radicalement dénigrer dès et autant que possible la langue provençale, n’est-on pas finalement en droit de se demander si le Prix Nobel reçu en 1904 par Mistral – l’un des deux seuls (avec Isaac Bashevis... Lire la suite

Giono et la langue provençale : aquelo impego !

Giono et la langue provençale : aquelo impego !

Dès que, les yeux écarquillés, quasi incrédule, j'eus tout récemment pris connaissance de cette affiche, j'ai évidemment aussitôt ressenti quelques piquantes démangeaisons d'écriture ! Et pour cause : après avoir toute sa vie d'écrivain – à la... Lire la suite

Pierre Magnan : dédicace(s) du Pour saluer Giono

Pierre Magnan : dédicace(s) du Pour saluer Giono

Tiens, voilà bien une dédicace qui, vraiment, ne casse pas trois pattes à un canard !   C'est ce que je me suis tout de suite dit à haute voix, la redécouvrant tout à l'heure en furetant de bon matin dans ma bibliothèque. Puis, y ayant réfléchi... Lire la suite